Page:Stendhal - Molière, Shakspeare, la Comédie et le Rire, 1930, éd. Martineau.djvu/352

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
323
LE RIRE

l’Odéon et inintelligible aux Variétés. Il est même très facile de se figurer un comique qui serait inintelligible au parterre des Français pendant les premières représentations, ainsi qu’on rapporte que le fut le Misanthrope. Exemples : Arnolphe, arrêté à sa porte par la simplicité d’Alain et de Georgette, et s’en impatientant ; si la chose glissait sur lui et qu’il nous dît : c’est une suite naturelle de mon système, nous ne ririons pas[1]. Le Ridicule a besoin d’être accepté comme une lettre de change (l’ancien fait de l’homme de la galerie du Théâtre Feydeau), Arnolphe trompé dans son attente (acte 1er scène VI, tome 1, page 210) Arnolphe = et c’est ? Horace = un jeune objet qui loge en ce logis dont vous voyez d’ici que les murs sont rougis.

*

On prouve qu’on a une passion, en sacrifiant à cette passion la passion immédiatement inférieure ou le lien naturel.

  1. C’est l’esprit raisonnable des Anglais qui fait que la vanité de l’homme qui est dans une position ridicule, mais menant à quelque chose, ne souffre pas, et que outre cela la vanité da spectateur ne le porte pas à faire des plaisanteries sur l’état de cet homme, disposition fortifiée par la pruderie donnée par le puritanisme.