Page:Stendhal - De l’amour, I, 1927, éd. Martineau.djvu/190

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et sans bornes, son caractère avait contracté plusieurs nobles habitudes, et qu’à cet égard du moins il se jugeait correctement : s’il eût vécu, et que les circonstances l’eussent un peu servi, il eût fait parler de lui. Peut-être aussi qu’à force de simplicité, son mérite eût passé invisible sur cette terre.

O lasso !
Quanti dolci pensier, quanto disio,
Meno costui al doloroso passo !


Biondo era e bello, e di gentile aspetto ;
Ma l’un de’ cigli un colpo avea diviso[1].

Dante.
  1. Pauvre malheureux ! combien de doux pensers et quel désir constant le conduisirent à sa dernière heure. Sa figure était belle et douce, sa chevelure blonde, seulement une noble cicatrice venait couper un de ces sourcils.