Page:Stendhal - Correspondance, VI, 1934, éd. Martineau.djvu/231

Cette page n’a pas encore été corrigée
230
CORRESPONDANCE

M. Tomasini qui retournait de Rome à Bologne. Si vous rencontrez Buchon, priez-le de rappeler mes respects aux pauvres dames du Jardin [des Plantes]. J’ai été atterré en lisant dans le journal à Rome le coup qui les a frappées1. Je finis comme Arlequin faites mes compliments à toutes les personnes qui vous parleront de votre serviteur.

Z. Joseph CHARRIN.

Je ne veux pas laisser de papier blanc. Your old friend of the Hôtel Richelieu et moi nous serons bien reconnaissants if you will write to us a long, verg long political letter upon the 76 new pears and the eleclion. We are there in the dark2. Voici mon adresse : M. B. via del Ramerino, n°7785, accanlo à Santa Croce3. Si je pars, le maître de la maison fera suivre votre épître. Je ne compte pas quitter Florence avant le commencement de décembre. Il y a ici de belles soirées, bals et dîners à satiété, ainsi que de jolies Anglaises, all that bêtes comme des pots. Toutes les

1. Mort de Mlle Clémentine Cuvier.

2. Si vous nous écriviez une longue, très longue lettre politique sur les 76 nouveaux pairs et sur l’élection. Nous sommes là dans l’osbcurité.

3. La via del Ramerinooccupaitalorsune partiede l’actuelBorgoAllegri. Elleallaitde Santa Croceà la rue Ghibellina.