Page:Sima qian chavannes memoires historiques v2.djvu/31

Cette page n’a pas encore été corrigée

des rivières K’ien et Wei[1] et dit :

— Autrefois les Tcheou établirent mon ancêtre Ts’in Yng[2] en ce lieu ; ensuite en définitive (ses descendants) obtinrent le titre de seigneurs.

Alors il consulta les sorts pour savoir s’il devait se fixer là ; les sorts rendirent une réponse favorable ; il y traça donc le plan d’une ville.

— La dixième année (756 av. J.-C.), il institua le lieu saint de Fou[3] et s’y servit de trois victimes.

— La treizième année (753 av. J.-C.), on établit pour la première fois des historiens qui devaient tenir note des événements. Parmi le peuple il y eut beaucoup de gens qui se réformèrent. La seizième année (750 av. J.-C.), le duc Wen, à la tête de ses soldats, attaqua les Jong ; les Jong furent battus et

  1. Cf. p. 10, notes 129 et 130. La localité où s’établit le duc Wen est aujourd hui Ts’in-tch’eng, dans la préfecture secondaire de Long, préfecture de Fong-siang, province de Chàn-si. Elle était donc entre les rivières K’ien et Wei plutôt qu’au confluent de ces deux cours d’eau.
  2. Ts’in-yng est le surnom de Fei-tse (cf. p. 11, l. 18). On a vu plus haut que Fei-tse reçut en fief la terre de Ts’in qui était dans le Kan-sou (cf. note 134) ; comment expliquer que Fei-tse soit donné ici comme ayant eu pour apanage une terre située dans le Chàn-si ? C’est parce que la seconde de ces terres n’était pas son véritable fief, mais seulement une propriété dont il touchait les revenus pour son usage personnel (cf. tome I, note 04.436. ad fin.), ce qui est le sens véritable du mot [] employé dans le texte (cf. T’ong kien tsi lan, chap. IV, p. 1 r°).
  3. On lit dans le Traité sur les sacrifices fong et chan (Mémoires historiques, chap. XXVIII, p. 2 r°) : « Le duc Wen vit en songe un serpent jaune qui descendait du ciel jusqu’à terre : sa gueule était posée sur le versant de la montagne Fou. Le duc Wen interrogea l’astrologue Toen qui lui répondit : — C’est là une manifestation de l’Empereur d’en haut ; prince, sacrifiez-lui. Alors (le duc Wen) institua le lieu saint de la montagne Fou ; il y immola trois victimes ; il fit le sacrifice kiao à l’Empereur blanc.