Page:Sima qian chavannes memoires historiques v2.djvu/165

Cette page n’a pas encore été corrigée

conseiller Wei Tchoang[1] ; le grand conseiller Wang Koan ; le haut dignitaire Li Sse ; le haut dignitaire Wang Ou ; le ou-ta-fou Tchao Yng ; le ou-ta-fou Yang Kieou l’accompagnaient ; avec lui ils délibérèrent au bord de la mer, disant[2] :


(1e strophe) Ceux qui dans l’antiquité furent empereurs

avaient un territoire qui ne dépassait pas mille li ;

Les seigneurs se gardaient chacun dans son fief ;

à leur guise ils venaient ou ne venaient pas rendre hommage.

Ils se dépouillaient les uns les autres et étaient cruels et turbulents ;

la destruction et la guerre ne cessaient pas.

Cependant ils faisaient des inscriptions sur métal et sur pierre

pour conserver leur propre mémoire[3].


(2e strophe) Dans l’antiquité, sous les cinq empereurs et les trois dynasties[4],

  1. La plupart des éditions de Se-ma Ts’ien appellent ce personnage Wei Lin ; cependant Yen Tche-t’oei (cf. Mayers, Manual, n° 910) a fait remarquer que d’après l’inscription sur les poids et mesures (cf. Appendice III), les deux grands conseillers de Ts’in Che-hoang-ti étaient (Wei) Tchoang et (Wang) Koan.
  2. Les six premières strophes de l’inscription étaient mises dans la bouche de Ts’in Che-hoang-ti ; les trois dernières sont mises dans la bouche de ses sujets.
  3. Les rimes sont au chang-cheng de la première catégorie.
  4. L’expression [] désigne les trois dynasties Hia, Yn, Tcheou.