Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/351

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
347
SCÈNE V.

deuxième gentleman.

— Et ensuite comment s’est-il comporté ?

premier gentleman.

— Quand il a été ramené à la barre, pour entendre — sonner son glas, son arrêt de mort, il était saisi — d’une telle angoisse qu’il suait à grosses gouttes ; — il a dit quelques mots de colère, confus et précipités ; — mais il a repris possession de lui-même, et enfin, radouci, — il n’a cessé de montrer la plus noble résignation.

deuxième gentleman.

— Je ne crois pas qu’il ait peur de la mort.

premier gentleman.

Assurément, non. — Il n’a jamais été à ce point pusillanime ; mais la cause de sa chute — a bien pu l’affecter quelque peu.

deuxième gentleman.

Certes, — le cardinal est au fond de ceci.

premier gentleman.

C’est probable, — d’après toutes les conjectures. D’abord cette mise en jugement de Kildare, — naguère député d’Irlande. Lui écarté, — ou a vite envoyé à sa place le comte de Surrey, — pour l’empêcher de secourir son père.

deuxième gentleman.

Ce tour d’État — était bien profondément perfide.

premier gentleman.

À son tour, — sans doute, le comte le fera payer cher. Ceci est remarqué — généralement : à quiconque obtient la faveur du roi, — le cardinal trouve immédiatement de l’emploi, — et toujours assez loin de la cour.

deuxième gentleman.

Le peuple entier — le hait profondément et, en mon âme et conscience, — le voudrait à dix brasses sous terre ; en revanche le duc — est aimé et adoré par tous ; on l’a-