Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 9.djvu/185

Cette page a été validée par deux contributeurs.
183
SCÈNE XXI.

SCÈNE XXI.
[Antium. Le vestibule de la maison d’Aufidius.
On entend de la musique.]
Entre un serviteur.
premier serviteur.

Du vin, du vin, du vin ! quel service !… je crois que tous nos gaillards sont endormis.

Il sort.


Entre un autre serviteur.
deuxième serviteur.

Où est Cotus ? mon maître l’appelle. Cotus !

Il sort.


Entre Coriolan le visage toujours voilé.
coriolan.

— Excellente maison ! Le festin sent bon : mais je n’ai pas — la mine d’un convive. —


Rentre le premier serviteur.
le premier serviteur.

Que voulez-vous, l’ami ? D’où êtes-vous ? Ce n’est pas ici votre place. Je vous prie, regagnez la porte.

coriolan, à part.

— Tu ne mérites pas ici un meilleur accueil, — Coriolan. —

Rentre le second serviteur.
le second serviteur.

D’où êtes-vous, monsieur ?… Le portier a-t-il ses yeux dans sa tête, qu’il laisse entrer de pareils compagnons ? Sortez, je vous prie.