Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/495

Cette page a été validée par deux contributeurs.
497
EXTRAIT DU DÉCAMÉRON DE BOCCACE.

en Toscane, où ayant su que les Florentins avaient guerre contre les Génois, il se délibéra d’être de leur parti et, y étant volontiers reçu, et avec honneur fait capitaine de certain nombre de gens, avec bon état d’eux, il se mit en leur service et y fut longtemps.

La nouvelle mariée peu contente de telle aventure, espérant par son adresse de le faire revenir en son pays, s’en vint à Roussillon, où elle fut reçue de tous leurs sujets comme leur dame. Là, ayant trouvé que pour le longtemps qu’on avait été sans Comte, tout était gâté et en désordre, elle remit comme sage Dame, et par grande diligence et sollicitude, tout en ordre. Dont les sujets se contentèrent grandement et l’eurent moult chère, et eurent aussi amour pour elle, blâmant fort le Comte de ce qu’il ne s’en contentait pas. Ayant la Dame remis sus tout le pays, elle le fit entendre par deux chevaliers au Comte son mari, le suppliant que, si c’était pour elle qu’il ne venait pas en son pays, il le lui mandât, et qu’elle, pour lui complaire, se retirerait, auxquels il dit rudement :

— Qu’elle en fasse comme elle voudra. Quant est de moi, je m’en irai demeurer avec elle quand elle aura cet anneau de moi et un fils de moi entre ses bras.

Il aimait fort cet anneau et le tenait bien cher et jamais ne l’ôtait de son doigt, pour quelque vertu qu’on lui avait fait entendre qu’il avait. Les chevaliers entendirent la terrible condition par lui mise sur ces deux choses quasi impossibles ; et, voyant que par leurs paroles ils ne le surent fléchir, ils s’en retournèrent devers la Dame, et lui racontèrent sa réponse ; laquelle, fort dolente, après qu’elle eut longtemps pensé, résolut de vouloir savoir si elle pourrait venir à chef de ces deux choses, afin que par conséquent elle pût ravoir son mari. Ayant avisé ce qu’elle devait faire, elle assembla une partie des plus grands et plus gens de bien de son pays, leur contant par ordre et pitoyablement ce qu’elle avait déjà fait pour l’amour du Comte, lui remontrant la conséquence de son