Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/245

Cette page a été validée par deux contributeurs.
247
SCÈNE VIII.

Entre Paroles.
PAROLES, bas à Bertrand.

Tout sera fait, monsieur.

LAFEU.

Pourriez-vous me dire, monsieur, quel est son tailleur ?

PAROLES.

Monsieur ?

LAFEU.

Oh ! je le connais bien ; oh ! oui, monsieur. C’est vraiment, monsieur, un bon ouvrier, un fort bon tailleur.

BERTRAND, bas à Paroles.

A-t-elle vu le roi ?

PAROLES.

Oui.

BERTRAND.

Partira-t-elle ce soir ?

PAROLES.

Comme vous voudrez.

BERTRAND.

— J’ai écrit mes lettres, mis sous clef mes trésors, donné mes ordres pour nos chevaux ; et, ce soir, — au moment de prendre possession de la mariée, — je termine avant de commencer… —

LAFEU.

C’est quelque chose qu’un honnête voyageur fait à la fin d’un repas ; mais celui qui ment dans les trois tiers de son récit et qui use d’une vérité connue pour faire passer mille riens, celui-là mérite d’être entendu une fois et battu trois…

À Paroles.

Dieu vous garde, capitaine !