Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 5.djvu/382

Cette page a été validée par deux contributeurs.
378
OTHELLO.

SCÈNE XVI.
[Une chambre à coucher. Desdémona est au lit endormie. Près d’elle un flambeau allumé.]
Entre Othello.
OTHELLO.

— C’est la cause, c’est la cause, ô mon âme (55) ! — Laissez-moi vous la cacher à vous, chastes étoiles ! — C’est la cause !… — Pourtant je ne veux pas faire couler son sang — ni faire de cicatrice à cette peau plus blanche que la neige — et aussi lisse que l’albâtre monumental.

Il dépose son épée.

— Pourtant il faut qu’elle meure ; autrement, elle en trahirait d’autres.

Montrant le flambeau.

— Éteignons d’abord cette lumière, et puis…

Montrant Desdémona.
éteignons celle-ci. — Si je souffle sur toi, ministre de flamme, — je puis ressusciter ta clarté première, — pour peu que je me ravise… Mais, la tienne une fois éteinte, — ô modèle achevé de l’exquise nature, — je ne sais pas où est le feu prométhéen — qui pourra la rallumer… Quand j’aurai cueilli cette rose, — je ne pourrai plus lui rendre sa sève vitale, — il faudra qu’elle se flétrisse ! Je veux la respirer sur la tige.
Il l’embrasse.

— Ô haleine embaumée qui persuaderait presque — à la justice de briser son glaive… Encore un ! encore un !

Il la couvre de baisers.

— Sois ainsi quand tu seras morte, et je vais te tuer, — et je t’aimerai après… Encore un ! c’est le dernier ! —