Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 5.djvu/177

Cette page a été validée par deux contributeurs.
173
SCÈNE XVII.

BÉLARIUS.

Un mot, mes enfants.

Il parle à voix basse aux deux jeunes gens.
IMOGÈNE.

— Les grands, — qui n’auraient pour palais que cette caverne, — qui se serviraient eux-mêmes et se contenteraient du mérite — que leur reconnaît leur propre conscience, en refusant — le futile tribut de l’inconstante multitude, — ne seraient pas plus nobles que ces deux frères. Dieux ! pardonnez-moi ! — je voudrais changer de sexe pour être leur camarade, — puisque Léonatus m’a trompée.

BÉLARIUS.

C’est convenu, — nous allons accommoder notre gibier…

À Imogène.

Entrez, beau jouvenceau : — à jeun, la causerie est pénible ; quand nous aurons soupé, — nous te demanderons sans indiscrétion ton histoire, — juste, du moins, ce que tu voudras nous en dire.

GUIDÉRIUS, à Imogène.

Marchez devant, je vous prie.

ARVIRAGUS.

— La nuit est moins agréable au hibou, le matin à l’alouette, qu’à nous votre venue.

IMOGÈNE.

— Merci, monsieur.

ARVIRAGUS.

Je vous en prie, marchez devant.

Ils disparaissent dans la caverne.