Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/283

Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE QUATRIÈME



Scène I

Une caverne obscure. Au milieu bout une chaudière.—Tonnerre.

Entrent les trois SORCIÈRES.

PREMIÈRE SORCIÈRE. — Trois fois le chat tigré a miaulé.

DEUXIÈME SORCIÈRE. — Et trois fois le jeune hérisson a gémi une fois.

TROISIÈME SORCIÈRE. — Harper[1] nous crie : « Il est temps, il est temps. »

PREMIÈRE SORCIÈRE. — Tournons en rond autour de la chaudière, et jetons dans ses entrailles empoisonnées[2].

Crapaud, qui, pendant trente et un jours et trente et une nuits,
Endormi sous la plus froide pierre,
T’es rempli d’un âcre venin,
Bous le premier dans la marmite enchantée.

LES TROIS SORCIÈRES ENSEMBLE..

Redoublons, redoublons de travail et de soins :
Feu, brûle ; et chaudière, bouillonne.

PREMIÈRE SORCIÈRE..

Filet d’un serpent des marais, bous, et cuis dans le chaudron,
Oeil de lézard, pied de grenouille,

  1. Harper. On ne sait quel est ce Harper ; il n’en est pas question dans la Sorcière de Middleton ; c’est probablement quelque animal que la sorcière désigne ainsi en raison de la ressemblance de son cri avec le son d’une corde de harpe.
  2. Shakspeare met souvent ainsi dans la bouche de ses sorcières des phrases interrompues auxquelles elles semblent attacher un sens complet. On peut le voir dans la première scène.