Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1867, tome 3.djvu/281

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
282
LE PRODIGUE DE LONDRES.

le père flowerdale, bas, à Artichaud.

Un mot, mon brave. Est-il bien vrai que Flowerdale, celui qui a été mon maître, vous ait volés ? Je t’en prie, dis-moi la vérité.

artichaud, bas, au père Flowerdale.

Oui, ma foi, c’est ce même Flowerdale qui a été ton maître.

le père flowerdale, bas, à Artichaud.

Tiens, voici un écu de France. Ne parle plus de ceci.

artichaud.

Non, je n’en soufflerai plus mot.

À part.

Je flaire ici quelque coquinerie. — Dans chaque bourse que prend Flowerdale, ce drôle prend la moitié. — Il me donne ceci pour que je garde le secret.

Bas, au père Flowerdale.

Je ne dirai rien.

le père flowerdale.

Grand merci.

francis.

Voyez donc, ma sœur. J’ai une nouvelle servante, une flamande ; elle parle si gentiment, que ça vous fait du bien au cœur.

civette.

Comment la trouvez-vous, ma sœur ?

délia.

Elle me plaît fort.

civette.

Allons, chère sœur, voulez-vous venir donner vos instructions pour le souper ? Nos hôtes vont être ici dans un moment.

délia.

Oui, mon frère, allez devant, je vous suis.

Tous sortent excepté Délia et Luce.