Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 1.djvu/261

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
263
ACTE II, SCÈNE I.

palémon.

— N’est-elle que rare ?

arcite.

C’est une beauté incomparable.

palémon.

— Un homme ne pourrait-il pas bien se perdre pour l’aimer ?

arcite.

— Je ne puis dire si vous l’avez fait ; moi, je l’ai fait. — Maudits en soient mes yeux ! Maintenant je sens mes chaînes.

palémon.

— Vous l’aimez donc ?

arcite.

Qui ne l’aimerait pas ?

palémon.

Et vous la désirez ?

arcite.

— Plus que ma liberté.

palémon.

Je l’ai vue le premier.

arcite.

Il n’importe.

palémon.

— Mais cela importe.

arcite.

Je l’ai vue aussi.

palémon.

Oui ; mais vous ne devez pas l’aimer.

arcite.

— Je ne prétends pas l’aimer, ainsi que vous l’aimez, jusqu’à l’adorer — comme un être céleste, comme une déesse bienheureuse ; — moi, je l’aime comme une femme, et pour la posséder. — Ainsi nous pouvons l’aimer tous deux.