Page:Scudéry - Artamène ou le Grand Cyrus, troisième partie, 1654.djvu/287

Cette page n’a pas encore été corrigée

des hameçons d’or. Ce Prince qui eſt naturellement tres civil, mais qui de plus cachoit autant qu’il pouvoit, la paſſion qu’il avoit pour Meneclide : prit une de ces Lignes, & il donna à Alcidamie, auparavant que d’en donner à cette autre belle Perſonne : ce qui, comme vous pouvez penſer, m’affligea extrémement : de ſorte que pendant que tout le monde ne ſongeoit qu’à ſe divertir, j’eſtois tres inquiet & tres jaloux. Theanor & Timeſias qui n’avoient pû eſtre dans cette meſme Galeotte, eſtoient dans une autre : mais ſi attachez à regarder celle où eſtoit Alcidamie, qu’ils ne sçeurent guere, à mon advis, ſi la Peſche avoit eſté bonne dans la leur. Pour moy je n’avois qu’une occupation, qui eſtoit de regarder ce que faiſoit Polycrate : & pour mon malheur je n’eſtois gueres moins inquiet quand il parloit à Meneclide, que quand il entretenoit Alcidamie : parce que je m’imaginois que c’eſtoit la Confidente de ſon amour. Je vy donc que pendant que l’Ambaſſadeur d’Egipte entretenoit la Princeſſe Herſilée ſous la Tente, & que beaucoup de Dames par des divertiſſemens differents, eſtoient toutes occupées : les unes à regarder peſcher ; les autres à peſcher elles meſmes avec leurs Lignes ; & les autres à s’entretenir ou entre elles, ou aveque des gens de la Cour ; ou avec quelques uns de ceux qui avoient accompagné l’Ambaſſadeur : Je vy, dis-je, que Polycrate apres avoir preſenté une Ligne à Alcidamie, comme je l’ay deſja dit, en donna une autre à Meneclide : & j’ay sçeu depuis qu’il luy avoit dit fort galamment en la luy donnant, que ſi elle eſtoit auſſi heureuſe à prendre des poiſſons, qu’elle eſtoit adroit à prendre des cœurs, la peſche ne pourroit manquer d’eſtre bonne.