Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/518

Cette page n’a pas encore été corrigée

ÔUS A l'HOl'OS l)K l'accentuation LITUANIENNE.

ludo-eur. Houk^o-s (skr. loka-s, lat. liicus, v. h, -ail. lôh <clairière»): — laûkas «champ et campagne».

Gr. XeuKÔç: — lit. laiikas «marqué d une tache blanche sur le front, en parlant d'un bœuf, d'un cheval».

Indo-eur. '-'sousos, '■'sensos; ou *saHSos (skr. ç.os-, aùaTiipôç, aùtu; V. h. -ail. sôr): — lit. sausas «sec».

Indo-eur. '^^hhcuilh-, *bhou(îh- (pour le sens cf. skr. bodhayati «admonester», v. h. -ail. gi-biotnn «commander»): — lit. baûsti, '^^ prés, baûdèa «châtier».

Indo-eur. '*j)oih\o-s (koikîXoç, skr. pëças-, etc.): — lit. paîJJas «tache de suie».

Indo-euY.'hvoikiO-s, etc.; — lit. vP^fi-pata, vrfi-kelis; ^^ prén. vejiia «reçoit l'hospitalité».

Indo-eur. ■■■V/eîH'o.S' «dieu»: — Wt. de vas; deive, ace. delve.

Gr. x^if^wv, X^'M"» ^kr. hcmanta-s: — lit. zëmà, ace. semq,.

Indo-eur. *6is/ô «iV>o», *e;7i «it»: — \\i. elmi, e/H, etc.

Indo-eur. *lei<iJi- «léehei-» (Xeîxui, skr. Irhmi): — lit. Iczia, Irzti, fréquentatif Inléo.

Gén. pi. *dwoi}ôni (got. itoaddjê, v. h. -ail. zweiio): — lit. dvejû}

1 . Les exemples suivants laissent davantage à désirer, soit que J'élymolo^'ie, çà et là, soit douteuse, soit que le groupe plionétique primitif ne soit pas de forme absolument indiscutable dans chaque cas. Ils ont néanmoins l'avantaj^e de montrer (jue dans la masse des Kas où une diphtongue primitive est ]>rohahle, c'est bien une seule et même intonation ([ui règne.

Skr. anc/âras «charbon» : lit. (iuffDi^f ace. angli. — Euiop. angh- (àfx^t lat. ango) : lit- afikijlas «étroit». — Lat. angvts : lit. anyïs, ace. angi- — Indo- eur. onk^-, forme forte à rétablir d'après véd. ahfu-hhis «de nuit» : lit. ankst), ij] anksto «de boime heure». — Gr. YÔHCpoç, skr. fjamhha-s, v. h.all. komb «peigne, crête» : lit. zamhas «angle formé par les cotés d'une poutre (Kurscliat écrit aussi: êâmbafî). — Gr. KâjaTTTUJ : Ht. kanipas «anglo. (?). — Skr. bhanga-s «bris, rupture»; et «vague, lame» : lit. bangà, ace. banga «vague» (V). — Véd. çu-çvant- «éternel, dont le retour est infaillible et régulier» : lit. ijcefltas «saint, sacré» (Noreen, Urgenn. Li/dlcira, ^.'118). — Gr. ^éjn6o|Liai «tourner, se mouvoir en rond» : lit. »rj7.(7^i-s «se plier, se courber». — Gr. ôpxiç, (.v-op\oi;:\i[. erzilas «étalon». — Indo-eur. *wers-, cf. lat. verres, forme forte de skr. rrs-ctn- ; lit. ver , Us, -in «veau» (sans valeur, à cause de la mélatonie courante dans cette classe de thèmes). — Germ. *hirdia- «berger» : lit. l-errJzns, sans valeur pour la même raison. — Skr. tarp- «se rassasier» : lit. tarpti «prospérer». — Skr. sparç- «loucher» : lit. pe?iJf «dolet, être sensible». — Indo-eui". *Jc(>r-t-, forme forte de skr. krlms «fois» : lit. kartds "fois», qui toutefois peut dépendre simplement de kerth. — Cretois BpiTÔ-iJapTiç nvirgo ilulciî.!) : Ml. ma rù, ace. marczn. — Gr. Qé\yw «fas- ciner du regardV» : \\l. zrelgti «regarder». — Skr. alinis ipetit, faible» : lit. (///>// «(s'évanouir, tomber en faiblesse». — Skr. pâta-s «petit d'un animal» : lit. 7^r^»/r/.s «d'uf». — Ltii, aurôrn ; \ii. aùijta «le jour se lève»; (tu/jrà, ace. aù/jra «Vaurove.'»,

�� �