Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/381

Cette page n’a pas encore été corrigée

LA TRANSFORMATION LATINE DE tt ES SS. 371

casus de câdo êsus de ëdo

vîsus de video gavïsus de gaudeo

divisus de divïdo fûsus de fu(n)do

tûsus de tu(n)do fûsus parent de (Jqpevbôvri

2. Après une voyelle longue:

nïsus de nîtor lûsus de lûdo

ÛSU8 de ûtor trûsus de trûdo

râsus de râdo -cûsus de cûdo

-suâsus de suàdeo caesus de caedo

-vâsura de vâdo laesus de laedo

ôsus de ôdi taesum de taedet

rôsuB de rôdo ausus de audeo

fisus de fido clausus* de claudo-

rîsus de rîdeo plausus de plaudo^ En outre cesso de cedo.

3. Après une nasale:

sensus de sentio pransus de prandeo

mensus de *mentior scansus de scando

mansus de mando -census (incendo)

-fensus de fendo absconsus de abscondo

pensus de pendo tunsus de tundo

prehensus de prehendo pansus, passus de pando

sponsus de spondeo frësum, fressum^ de frendo tonsus de tondeo

4. Après une consonne quelconque:

flexus de flecto versus de verto

nexus de necto arsum de ardeo

pexus de pecto orsus de ordior

plexus de plecto morsus de mordeo nixus de ni[c]tor.

plique câsus, vîsus, etc. (= câttus, vUtttis) en regard de fassus, messus {== fattus, méilus). En revanche les formes gressus de grad, fossus de fod, etc., paraîtront singulières: on ne saurait supposer que leur voyelle se prononçait longue, car on aurait alors préféré écrire gresus, fosus. C’est seulement lorsque l’orthographe SS se borne à la période archaïque (ainsi essus chez Plaute, v. Ritschl, Opusc, II, 045) que la longueur est probable.

1. Dans plusieurs de ces verbes la voyelle longue n’appartient qu’au présent. Mais il n’y avait pas lieu de faire ici la distinction.

2. Passus et fressmn ne sont pas formés normalement. On a pensé à dériver le premier de pateo. Quant au second, il est peut-être pour *fremsum (cp. pressus = *premsus), car frendo est parent du grec xçif.\xvt{t\u.