Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 3.djvu/176

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 170 —

1672


mois que je ne l’ai vu. Il est à Neufville[1], outré de tristesse, et quand on prend la liberté de lui en parler, il dit que son exil est long ; et voilà les seules paroles qu’il a proférées depuis l’infidélité de son Alcine[2]. Il hait mortellement la chasse, et il ne fait que chasser ; il ne lit plus, ou du moins il ne sait ce qu’il lit ; plus de Solus[3], plus d’amusement : il a un mépris pour les femmes qui empêche de croire qu’il méprise celle qui outrage son amour et sa gloire. Le bruit court qu’il viendra me dire adieu le jour que je partirai. Je vous manderai le changement qui est arrivé en sa personne. Je suis de votre avis, Madame : je ne comprends point qu’un amant ait tort parce qu’il est absent ; mais qu’il ait tort étant présent, je le comprends mieux. Il me paroît plus aisé de conserver son idée sans défauts pendant l’absence. Alcine n’est pas de ce goût : le Charmant l’aime de bien bonne foi ; c’est la seule personne qui m’ait fait croire à l’inclination naturelle ; j’ai été surprise de ce que je lui ai entendu dire là-dessus ; mais que deviendra-t-elle, comme vous dites, cette inclination ? Peut-être arrivera-t-il un jour que le Charmant croira s’être mépris, et qu’il contera les appas trompeurs d’Alcine[4]. Le bruit de la reconnoissance que

  1. 4. Château de la maison de Villeroi, à quatre lieues de Lyon. (Note de l’édition de 1751.)
  2. 5. C’est, je crois, Mme la comtesse de Soissons qui est désignée ici comme l’enchanteresse qui captivait le marquis de Villeroi. Voyez la note 6 de la lettre du 12 février 1672 (tome II, p. 501). (Note de l’édition de 1818.) — M. Walckenaer croit avec plus de vraisemblance, ce semble, qu’Alcine était la duchesse d’Aumont, et que le gros cousin dont Mme de Coulanges parle un peu plus loin était, non Louvois, mais son frère l’archevêque de Reims. Voyez le chapitre viii du tome IV des Mémoires sur Mme de Sévigné.
  3. 6. Voyez la lettre du 1er août précédent, p. 160, 161.
  4. 7. Allusion à la surprise de Roger, lorsqu’à l’aide de l’anneau enchanté il ne vit plus dans Alcine qu’une petite vieille, difforme et rebutante. Voyez l’Orlando furioso, chant VII, stance 72.