Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 2.djvu/464

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 458 —

1672


avoit de votre joli accouchement. Il appuya sur cela d’une telle sorte, qu’il ne tint qu’à moi d’entendre qu’il vouloit s’attacher à votre service, étant las, comme on dit, d’adorer l’Ange[1]. Je fis de telles offres le cas que je devois. Je trouvai Madame mieux que je ne pensois, mais d’une sincérité charmante. Je ne pus voir M. de Montausier ; il étoit enfermé avec Monseigneur[2]. Je ne finirois jamais de vous dire tous les compliments qu’on me fit, et à vous aussi ; et de tout cela, autant en emporte le vent : on est ravi de revenir chez soi. Mme de Richelieu me parut abattue. Elle fera réponse à M. de Grignan. Les fatigues de la cour ont rabaissé son caquet ; son moulin me parut en chômage. Mais qui pensez-vous qu’on voit chez moi ? M. le président de Reauville, M. le président de Gallifet[3] ; ils m’ont tartuffiée. De quoi parle-t-on ? de Mme de Grignan. Qui est-ce qui entre dans ma chambre ? votre petite. Vous dites qu’elle me fait souvenir de vous, c’est bien dit ; vous voulez bien au moins que je vous réponde qu’il n’est pas besoin de cela. Je monte en carrosse, où vais-je ? chez Mme de Valavoire[4]. Pour quoi faire ? pour parler de Provence, de vos affaires et de vos commissions, que j’aime uniquement. Enfin Coulanges disoit l’autre jour : « Voyez-vous bien cette femme-là ? elle est toujours en présence de sa fille. » Vous voilà en peine de moi, ma bonne : vous avez peur que je ne sois

  1. 2. Mlle de Grancey.
  2. 3. Le Dauphin.
  3. 4. C’est le texte de l’édition de 1754. Dans celles de 1726 et de 1734, on lit, au lieu de ces noms propres : des Provençaux. Les mots suivants : « ils m’ont tartuffiée, » ont été retranchés par Perrin en 1754 ; ils sont dans les éditions précédentes. Voyez le Tartuffe, acte II, scène iii : Non, vous serez, ma foi, tartuffiée, dit Dorine à Marianne. Mais ici c’est évidemment à Orgon, gagné, séduit, sous le charme, que Mme de Sévigné veut faire allusion.
  4. 5. Voyez la note 11 de la lettre 174.