Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 2.djvu/305

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 299 —

1671


très-aimable ; je ne daigne vous dire que je vous aime, vous le savez, et je ne trouve point de paroles qui puissent vous faire comprendre comme mon cœur est pour vous. J’achèverai demain cette lettre, et vous manderai à quoi se divertit ma compagnie.


Ma compagnie est couchée, parce qu’il est minuit. Nous avons fait ce soir de grandes promenades, et après souper nous avons coupé les cheveux à la petite du Cerny, et lui avons mis le premier appareil, que nous lèverons demain. La Murinette beauté est habile comme la Vienne[1]. Pomenars ne fait que de sortir[2] de ma chambre ; nous avons parlé assez sérieusement de ses affaires, qui ne sont jamais de moins que de sa tête. Le comte de Créance veut à toute force qu’il ait le cou coupé ; Pomenars ne veut pas : voilà le procès[3]. Mme de Chaulnes disoit tantôt que l’abbé Têtu, après avoir été quelque temps à Richelieu, enfin sans autre façon s’étoit établi à Fontevrault, où il est depuis deux mois. Ils le virent, en passant, il y a un mois. Le prétexte, c’est qu’il y a de la petite vérole à Richelieu. Si cette conduite ne lui est fort bonne, elle lui sera fort mauvaise[4]. Je ne savois pas que Monsieur de Condom eût rendu son évéché ; elle[5] m’a assuré que cela étoit fait[6]. La petite

  1. 13. Valet de chambre du Roi. Voyez la note 7 de la lettre 152.
  2. 14. Dans le manuscrit : « ne fait que sortir. »
  3. 15. « La demoiselle de Bouillé (fille de René de Bouillé, comte de Créance), cousine de la duchesse du Lude, s’étant fait enlever par le marquis de Pomenars, Breton, s’avisa au bout de quatorze ans qu’elle avait demeuré avec lui, de s’enfuir à Paris, et de le poursuivre pour crime de rapt. » (Mémoires historiques, etc., par Amelot de la Houssaye, Amsterdam, 1722, tome I, p. 444.)
  4. 16. Voyez la note 13 de la lettre 166.
  5. 17. Perrin a remplacé le pronom elle, peu clair en effet, par le nom propre « Mme de Chaulnes. »
  6. 18. Voyez la note 10 de la lettre 186. — La nouvelle était pré-