Page:Rutebeuf - Oeuvres complètes, recueillies par Jubinal, tome I, 1839.djvu/269

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
237
DE LA VIE DOU MONDE.

Il n’i a cardonal[1], tant haut l’espée çaingne,
Qu’il l’alast querre là por estre rois d’Espaingne.

Des prélas vos dirai : mais qu’il ne vos anuit,
Diex leur a commandé veillier et jor et nuit,
Et restraindre leurs rains, et porter fuelle et fruit,
Et lumières ardans ; mais ne sont pas tel tuit[2].

Quel gent a Diex laissié por garder sa maison ?
Sa vigne est désiertée, n’i labore mais hom ;
Li fil Ély le tienent[3] à tort et sans raison,
Et si r’est symonie plantée de saison.

S’il esquiet une rente à Rains u à Conloingne,
S’uns preudons la demande, cuidiés-vos qu’on li donne ?
Priamides[4] l’emporte sans noise et sans raloigne,
Car Diex est si sofrans que nus ne le resoigne.

Quant Diex venra sa vigne véoir por vendengier
Et il n’i trovera cose c’on puist mangier,
Des malvais se vaurra mult cruement[5] vengier :
Il ne seront pas cuite sans plus por laidangier.

  1. Ms. 7633. Var. Chardenaul.
  2. Ms. 198 N.-D. Var. Mais ne l’ font mie tuit.
  3. Ms. 274 bis N.-D. Var. Le fil Hély le tient. — Ne s’agirait-il pas ici de Hélie ou Hély de Cortone, compagnon, puis successeur de saint François dans la conduite de son ordre ? Je serais assez porté à le croire, bien que ces mots à tort et sans raison dussent paraître dans ce cas une critique des Frères-Mineurs, que Rutebeuf vante plus haut (voyez Li Diz des Cordeliers) ; mais qui peut exiger d’un poëte, et surtout d’un poëte satirique, une logique rigoureuse ?
  4. Ms. 198 N.-D. Var. Symonie.
  5. Ms. 198 N.-D. Var. Malement.