Page:Rutebeuf - Oeuvres complètes, recueillies par Jubinal, tome I, 1839.djvu/143

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
111
LA NOUVELLE COMPLAINTE, ETC.

A empanrre la sainte voie,
Ne faire par quoi Diex les voie :
S’en suiz iriez par charitei ;
Car sainz Poulz dist par veritei :
« Tuit sons .i. cors en Jhésu-Crit, »
Dont je vos monstre par l’escrit
Que li uns est membres de l’autre,
Et nos sons ausi com li viautre[1]
Qui se combatent por .i. os :
Plus en déisse, mais je n’oz.

Vos qui aveiz sens et savoir,
Entendre vos fais et savoir
Que de Dieu sunt bien averies
Les paroles des prophécies.
En crois morut por noz mesfais
Que nos et autres avons fais ;
Ne morra plus, ce est la voire :
Or poons soz noz piauz acroire.
Voirs est que David nos recorde,
Diex est plains de miséricorde ;
Mais veiz-ci trop grant restrainture.
Il est juges plains de droiture,
Il est juges fors et poissans,
Et sages et bien connoissans,
Juges que on ne puet plaissier,
Ne hom ne puet sa cort plaissier,
Fors li fors (fox est qui c’efforce
A ce que il vainque sa force) ;
Poissans que riens ne li eschape,

  1. Ms. 7633. Var. Viautre, chiens de chasse, sorte de gros lévriers.