Page:Roland Manon - Lettres (1780-1793).djvu/173

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mangé du poisson avec appétit, j’ai bien digéré sans pesanteur ni malaise, et j’ai très bien dormi ; toujours grâce à l’opium, mais en moindre dose. De trois grains on m’a fait quatre pilules pour autant de jours, après lesquels on diminuera dans la même proportion jusqu’à néant. Le tout, par l’avis de mon docteur qui m’est venu voir hier matin, et dont, par parenthèse, la pauvre femme en souffrance depuis dix-sept jours n’est point encore accouchée[1]. Ma fille vit, mais c’est tout ; plus d’embonpoint, pas d’accroissement sensible ; mon cœur en saigne quelquefois, puis je songe à toi et je prends courage. Marie-Jeanne[2], toujours zélée, attentive, a trouvé un moyen qui nous a réussi jusqu’à présent pour tenir le corps libre à l’enfant, sans lavement ni sirop ; c’est de lui faire manger chaque soir une petite pomme cuite, c’est-à-dire le douillet de la pomme, sans pelure ni rien de semblable ; le faible acide de ce fruit parait plaire à l’enfant, qui mange cela avec avidité.

Mon impertinente cuisinière[3] est venue hier matin : je lui ai donné son argent ; ne s’est-elle pas avisée de me dire qu’il était bien ingrat de la mettre ainsi sur le pavé, tandis que c’est elle qui n’a pas voulu entrer dans la maison où elle m’avait dît être arrêtée, parce qu’elle en espére trouver une plus douce, ce que j’ai su d’ailleurs ; je l’ai relevée comme il convenait, et je l’ai fait sortir de ma chambre. Il y a encore des effets à elle ; on lui a ouvert ce matin comme je dormais ; je ne sais ce qu’elle a fait dans la maison ; on ne l’a pas vue disparaître. Il m’est venu, hier au soir, une grande fille de 25 ans qui a l’air assez propre et dégourdi ; elle sert depuis huit ans dans cette ville et elle s’est trouvée en même maison avec Marguerite, qui en dit du bien ; Marie-Jeanne connaît sa dernière maîtresse, chez qui j’enverrai aujourd’hui ; suivant les apparences, je l’arrêterai ; j’ai causé longtemps avec cette fille qui paraît avoir un peu de sens, je lui ai bien expliqué tous ses devoirs et toutes mes conditions, elle a envie d’entrer ; nous verrons.

  1. On verra plus loin que d’Hervillez.
  2. La garde-malade que Roland, dès son retour (voir plus loin lettre du 6 janvier 1782), avait mise auprès de sa femme.
  3. Joséphine.