Page:Revue des Deux Mondes - 1916 - tome 32.djvu/827

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

A mesure qu’on poursuit le rapprochement, il se précise. Les Baconiens découvrent que l’auteur des pièces avait l’esprit comme saturé des termes de loi les plus techniques, au point d’user librement et spontanément d’expressions et de métaphores tirées du domaine de la jurisprudence. Mrs Henry Pott a édité pour la première fois, en 1883, un manuscrit de Bacon, conservé au British Muséum, et qui est un recueil de phrases, maximes et expressions latines, françaises, anglaises, avec une suite de proverbes français et, à de lointains intervalles, quelques mots de grec. Ce cahier, intitulé : Promus of Fourmes and Elegancyes, contient nombre de mots et de phrases communs aux œuvres de Bacon et de Shakspeare, et il a permis de pousser jusqu’aux extrêmes limites l’argument du parallélisme des styles.

On allègue aussi le parallélisme des idées. L’auteur de Henry IV, de Hamlet, de Coriolan, par exemple, ne semble point estimer que le peuple soit apte à s’occuper des affaires. Or, Bacon se fit, en politique, le défenseur des prérogatives royales contre les revendications populaires. Il les soutient même, au besoin, contre les nobles ; et, de ce nouveau point de vue, on a remarqué que Bacon et Shakspeare, s’occupant tous deux du roi Jean, ne font aucune allusion à la grande Charte de 1215, imposée au souverain par les barons anglais après la bataille de Bouvines.

Voici mieux : des concordances de faits. Peines d’amour perdues révèlent une parfaite connaissance de la cour du roi de France Henri IV. Or, Bacon voyagea en France, où son frère, Anthony Bacon, séjourna comme diplomate de 1579 à 1592 Lui-même visita notamment Orléans, Blois, Tours, et passa trois mois à Poitiers. Maints détails des trois Henry VI témoignent d’une familiarité particulière avec l’Orléanais, la Touraine et le Poitou,

François Bacon pouvait être lié avec le comte de Southampton, à qui sont dédiés les deux poèmes de Vénus et Adonis et du Rapt de Lucrèce. Ils avaient fréquenté Gray Inn ensemble et s’étaient rencontrés à la cour d’Elisabeth. Le ton des dédicaces, inexplicable chez le Stratfordien, devient tout naturel. Dans une scène du premier Henry VI (acte II, sc. IV), le dialogue entre Plantagenet et Suffolk fait allusion aux coutumes très particulières de l’Inner Temple, inconnues du public. Mais