Page:Revue des Deux Mondes - 1897 - tome 139.djvu/599

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

celles que l’on connaît pour le développement des fonctions. » Wronski commença, quand il citait cette phrase, par supprimer les mots que nous avons écrits en lettres italiques. Au lieu de reproduire une classe très restreinte de formules mathématiques, sa loi suprême les reproduisait toutes ; il faisait plus encore : après avoir retranché, il ajoutait et insérait dans sa citation, sans que rien pût faire soupçonner leur origine, ces mots écrits le plus souvent en lettres capitales : c’est-à-dire toutes les mathématiques modernes.

C’est dans ces termes que la phrase de Lacroix, invariablement attribuée à Lagrange, est reproduite plus de cinquante fois dans les œuvres scientifiques, philosophiques, ou même politiques et religieuses de Wronski ; elle en est comme le refrain et la marque presque à l’égal du sphinx gravé sur la première page.

Quelquefois même, Wronski remplaçait la citation par une traduction libre. Il écrivait par exemple : « Lagrange a forcé l’Institut à reconnaître l’importance capitale de la révolution apportée dans les mathématiques par le mémoire de 1810. »

Wronski présenta à l’Institut deux autres Mémoires sur les mathématiques. L’un d’eux, renvoyé à Legendre et à Arago, fut traité plus sévèrement encore que le premier. Arago, en déclarant comme ses confrères que les commissaires n’ont pas réussi à comprendre les démonstrations de Wronski, laisse deviner qu’il ne lui semble pas que l’auteur ait désiré être clair. Wronski, dans un troisième Mémoire, croyant frapper un coup décisif, proposa une méthode pour résoudre les équations de tous les degrés. Poisson déclara publiquement qu’il n’y avait trouvé que des rêveries.

On peut, à l’occasion de ce Mémoire, adresser à Wronski un grave reproche. Après avoir fait imprimer sa méthode, il a déclaré publiquement qu’il s’en réservait le secret.

« J’ai gardé secrète cette démonstration, écrivait-il quatre ans après l’avoir mise en vente, par des raisons de la plus haute importance, afin de ne la publier qu’en temps opportun. Eh bien, si quelque souverain m’offrait un million ou même plusieurs millions pour donner actuellement aux hommes cette importante découverte, je déclare que ce prix ne serait pas accepté. »

Les acheteurs du livre, qui, pour y trouver cette démonstration promise par le titre, s’épuisaient en vains efforts, avaient droit de lui dire : Vous nous vendez six francs l’espoir d’apprendre