Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 41.djvu/269

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 250 —

Les confusions et les méconnaissances de radicaux sont fréquentes en basque ; ago étant devenu au, on a vu dans aude un radical, et on a dérivé zaudezde et z sont tous deux des signes de pluralité. De ou te et z, tz, zt, zk sont-ils d’ailleurs originairement différents ? l’un serait-il pluriel, l’autre duel ? Je ne vois pas en basque la moindre trace de duel, pas plus que de déterminatifs pronominaux : y a-t-on jamais dit, par exemple, en un seul mot « nos deux parents » ?

Julien Vinson.