Page:Retinger - Le Conte fantastique dans le romantisme français, 1909.djvu/24

Cette page n’a pas encore été corrigée

22

façon, il devient un mélange étrange de grotesque, de merveilleux et de rêverie métaphysique. Les créations hybrides ne peuvent plaire que rarement ; si cela pouvait amuser la mentalité germanique, habituée à cette continuelle tension d’esprit et à ces digressions interminables, pour les Français ce genre devenait inintelligible et, disons le mot, ennuyeux. I/esprit latin se plaît surtout à des œuvres bien conçues et bien ordonnées, il est classique dans la technique et la composition, et cela, chez les romantiques eux-mêmes ; rien ne fait tant défaut au groupe de Jean-Paul que ces qualités. Ajoutons que ces digressions touchent bien des fois à des questions qui ne peuvent intéresser que des compatriotes : réfutations d’auteurs allemands, manifestations du patriotisme, philippiqttes flamboyantes contre la littérature française du xvm 3 et du commencement du xi c siècle à qui l’on reproche de tuer l’individualisme allemand. Entin l’action et le récit de Jean-Paul et de srs disciples étaient sans cesse entremêlés d’allégories et de symboles ; l’intrigue même était parfois un symbole des plus inintelligibles, contraire à la