Page:Refort - Essai d’introduction à une étude lexicologique de Michelet, 1923.djvu/52

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
36
essai d’introduction a une étude lexicologique de michelet

290 ; vii, 330). — Inquisitorial (H. F., i, 270 ; vi, 36 ; R. F., iii, 387). — Invincibilité (H. F., xi, 314). — Jugeable (R F., iv, 481). — Lamenter (transitif) (R. F., ii, 51). — Machiavéliste (H. F., vii, 220 ; viii, 43). — Maigrir (rendre maigre) (R. F., ii, 191). — Malcontent (H. F., iii, 364 ; vi, 19 ; vii, 235 ; xiv, 337). — Maléficié (H. F., vii, introduction, 83). — Mal voulu (H. F., v, 84 ; xi, 449). — Marcher (quelque chose) (H. F., vi, 117). — Méfaire (H. F., xi, 149). — Mémoratif (H. F., ix, 17). — Moffette (H. R.. 37). — Mol (H. F., ii, 169, édit. origin. [supprimé dans l’édition définitive] ; R. F., ii, 315, note ; v, 167). — Moquer (quelqu’un) (au partie. : moqué) (H. R., 563 ; H. F., xi, 568 ; xiii, 28). — Mornement (H. F., xvi, 114). — Moyenner (H. F., vi, 95 ; xi, 136, 390). — Mue (rage) (R. F., ii, 256). — Narré (récit) (H. F., xii, 44). — Navré (blessé) (H. F., ix, 570 ; xii, 289 ; R. F., i, avant-propos, 98). — Nommément (H. F., i, 331). — Nourri (élevé) (H. F., i, 275 ; ix, 151)[1]. — Occultement (H. F., xv, 126). — Oestre (H. F., ii, 334). — Œuvre (masculin) (I. H. U., 424). — Outrage (excès, atrocité)[2] (M. A., iii, 497, 1re édition). — Paterne (H. F., ix, 66 ; xvi, 386). — Patte pelue (H. F., xiv, 265). — Pisé (H. F., xv, 67). — Plein (à) (H. F., x, 67). — Poil (chevelure) (H. R., 138, traduit de Tite-Live ; I. H. U.., 445 ; H. F., ix, 165, 411 ; xi, 271-272) ; (barbe) (H. F., vi, 221). — Populaire (subst. : la foule) (H. F., iii, 163-164, 217 ; v, 164 ; vi, 100, 206 ; R. F., i, 289 ; iii, 446). — Porte-balles (H. F., iii, 287 ; vi, 184). — En possession de (infinitif) (H. F., v, 217). — Poudre (poussière) (H. R., 414, 576 ; I. H. U., 422, 465 ; H. F., i, 34 [c’est la phrase textuelle de H. R., 414] ; vi, 146 ; vii, 121, 293 ; xi, 576 ; R. F., i, avant-propos, 99 ; iii, 376). — Prêcheur (R. F., vi, préface 1869, 15). — Prêcheuse (H. F., iii, 196, édit. origin.) Supprimé dans l’édition définitive). — Prêt à (près de) (H. R., 353). — Prêt de (H. R., i, 55, 1re édit. [L’édition définitive corrige prêtes de en prêtes à s’ébouler, p. 55 de l’édition définitive] ; H. F., viii, 191). — Privé (substantif) (H. F., xiv, 109). — Rancuneux (H. F., vi, 100 ; xi, 443 ; R. F., ii, 90 ; iii, 95 ; v, 58 ; vii, 185, 290). — Réarmer (H. F., viii, 261). — Réceptable (R. F., v, 504, 1re édition)[3]. — Rechercheur (H. P., viii, notes, 432). — Recru (H. F., iii, 253 ; R. F., i, 434). — Recuit (H. F., iii, 133 ; xiii, 272). — Regret (avoir… à) (H. F., xiii, 231 ; R. F., ii, 224). — Remuement

  1. Le sens est moins net dans : H. F., ix, 183-184 : « Sa famille avait élevé et nourri un jeune et savant homme… »
  2. Le sens n’est pas très net ici : « La guerre devint atroce, pleine d’outrage et de barbarie » (M. A., iii, 497, 1re édit.). D’ailleurs, l’édition définitive corrige : « pleine d’outrages », et des lors, c’est le sens actuel. (H. F., iii, 395.)
  3. L’édition définitive corrige : réceptacle.