Page:Rachilde - À mort, 1886.djvu/128

Cette page n’a pas encore été corrigée

échelle de palissandre et atteignit des rayons couverts de peluche ; elle lança pêle-mêle tous les ouvrages qu’elle saisissait dans les coussins d’une chaise longue.

— Voyez… voyez… Monsieur le ténébreux… Il y a Lord Byron, une traduction recommandée de Shakespeare, tout Walter Scott. Les poésies de Lamartine, le théâtre de Musset, les œuvres de Victor Hugo, etc… etc… Total : huit cents francs qu’il m’a fallu d’abord demander à mon seigneur et maître sous le gentil prétexte d’un chapeau de Colomb. Figurez-vous que Jean était furieux… Il ne veut pas que je pense !…

Maxime se mit à rire. Ce coin de la chambre était dans un désordre incroyable, et tous les auteurs se tenant sournoisement vis-à-vis de ce lit semblaient braver sa réalité, grâce à lui, le penseur !

Que sortirait-il de ces curiosités de coquette ? Peut-être la haine, puisqu’il était décidé à ne pas aimer, peut-être la folie pour elle. Maxime cessa de rire, il fit même un pas en arrière.

— Pauvre enfant !… pauvre poupée ! — balbutia-t-il les yeux pleins de cette caresse incompréhensible qui avait attiré la jeune femme.

Elle se pencha.

— Que dites vous ?… Mon choix est détestable ?

Il plia le genou sur un premier échelon. Le sort en était jeté : il s’emparerait de cette âme et du bouton il ferait une fleur. Que lui importaient les droits de l’époux ?… Il n’eût pas souffert ceux d’un