Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome II (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/65

Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Ainsi, répondit Épistémon, protestait Tirésias, le grand vaticinateur, au commencement de toutes ses divinations, disant apertement à ceux qui de lui prenaient avis : « Ce que je dirai adviendra ou n’adviendra point. » Et est le style des prudents pronostiqueurs.

— Toutefois, dit Panurge, Juno lui creva les deux œils.

— Voire, répondit Épistémon, par dépit de ce qu’il avait mieux sententié qu’elle sur le doute proposé par Jupiter.

— Mais, dit Panurge, quel diable possède ce maître Raminagrobis, qui, ainsi, sans propos, sans raison, sans occasion, médit des pauvres béats pères jacobins, mineurs et minimes ? J’en suis grandement scandalisé, je vous affie[1], et ne m’en peux taire. Il a grièvement péché. Son âme s’en va à trente mille panerées de diables.

— Je ne vous entends point, répondit Épistémon, et me scandalisez vous-même grandement, interprétant perversement des fratres mendiants ce que le bon poète disait des bêtes noires, fauves et autres. Il ne l’entend, selon mon jugement, en telle sophistique et fantastique allégorie. Il parle absolument et proprement des puces, punaises, cirons, mouches, culices[2] et autres telles bêtes, lesquelles sont unes[3] noires, autres fauves, autres cendrées, autres tannées et basanées, toutes importunes, tyranniques et molestes[4], non ès malades seulement, mais aussi à gens sains et vigoureux. Par aventure, a-t-il des ascarides, lombrics et vermes[5] dedans le corps. Par aventure, pâtit-il (comme est en Égypte et lieux confins de la mer Érythrée chose vulgaire et usitée) ès bras ou jambes quelque poincture[6] de dragonneaux grivelés, que les Arabes appellent meden. Vous faites mal autrement exposant ses paroles, et faites tort au bon poète par détraction, et ès dits fratres par imputation de tel meshain[7]. Il faut toujours de son presme[8] interpréter toutes choses à bien.

— Apprenez-moi, dit Panurge, à connaître mouches en lait. Il est, par la vertu Dieu, hérétique. Je dis hérétique formé, hérétique clavelé[9], hérétique brûlable comme une belle petite horloge. Son âme s’en va à trente mille charretées de diable. Savez-vous où ? Corbieu, mon ami, droit dessous la selle percée de Proserpine, dedans le propre bassin infernal, onquel[10] elle rend l’opération fécale de ses clystères, au côté gauche

  1. Assure.
  2. Cousins.
  3. Les unes.
  4. Tourmentantes.
  5. Vers.
  6. Piqûre.
  7. Incommodité.
  8. Prochain.
  9. Atteint de la contagion.
  10. Auquel.