Page:Quicherat - Petit Traité de versification française, 1882.djvu/61

Cette page n’a pas encore été corrigée


Raide mort étendu sur la terre il le couche. LA FONT. Que tout chargé de fers à mes yeux on t’entraîne. VOLT. DÉFAUTS DE L’INVERSION.

Le véritable génie, dit la Harpe en louant Malherbe, a été de débarrasser la langue des inversions qui ne sont pas naturelles. Il ne faut qu’ouvrir les poëtes antérieurs à Malherbe, pour voir combien une réforme sur ce point était nécessaire. Il la tenta et l’obtint. Cet auteur si sévère a pourtant laissé échapper le vers suivant :

Mais mon âme qu’à vous’ ne peut être asservie. Nous allons essayer de classer les principaux vices de l’inversion.

1° On a vu, par beaucoup d’exemples, que la poésie transpose fréquemment le complément précédé d’une préposition. Cependant il faut avoir soin que cette transposition ne rapproche pas immédiatement deux substantifs. Ainsi les exemples suivants, qui sont perpétuels dans les anciens poëtes, ne seraient plus admis aujourd’hui :

Le regret du passé, du présent la misère. RÉGNIER. Qu’il assemble en festin au renard la cigogne. ÎD. Elle prit de ses jours leprintemps pour l’automne. RACAN. Sa bonté qui transforme en merveille l’envie. MOTIN. La Harpe critique ce vers de Fbrian

Ceux q&i louaient le plus de son chant l’harmonie. t. Cette transposition, dit Ménage, n’est pas supportable.