Page:Piis - L’Harmonie imitative de la langue française, 1785.djvu/8

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

De sa fécondité, là haut, Phébus se raille,
Et tel un Général, dans un jour de bataille,
De ses soldats nouveaux, à la toise choisis,
Voir fuir au premier choc les bataillons transis,
Tel il voit tous ses vers, sans vigueur et sans grâce,
Lâches, décolorés, se traîner à leur place,
Et, s’il faut d’un lecteur assiéger le cerveau,
Etre, par le bon goût, repoussés de niveau.
Qu’un Poëte fidèle à l’onomatopée
Laisse bien autrement ma mémoire frappée !
Pénétré de son plan, avec art établi,
Par une marche vague il n’est point affaibli.
Il parle, et dans l’instant, le mot propre s’élance,
Ses vers, d’un pas égal s’élancent en cadence ;
Il court, dès que j’écoute, aux portes de mon cœur,
Et par force, ou par ruse, il s’en rend le vainqueur ;
Sa muse en m’asséyant sur un trépied sonore
M’imprime un ascendant que le vulgaire ignore ;
Je voudrais, pour sentir, suspendre tous mes sens,
Eh ! comment résister à de pareils accens ?
De césure en césure, une phrase roulante
M’apporte sa pensée, ou simple ou triomphante ;