Page:Piis - L’Harmonie imitative de la langue française, 1785.djvu/59

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ne croyez pourtant pas que de mon plan esclave,
J’espère, en déclamant, noter ici l’octave,
Et contrefaire au vrai, le sublime refrain
Du savant rossignol et du tendre serin ;
Eh ! Quel homme pourrait exprimer leur ramage ?
C’est tout ce que le sèxe, à qui l’on rend hommage,
Peut faire quelquefois à force de chanter ;
Saint-Huberti, Trial, ont droit de l’imiter.
Mais il est des oiseaux d’une classe ordinaire
Dont la voix plus bizarre a plus de caractère.
Le long de ce grand mur qu’il arpente à son gré,
Que le paon orgueilleux, par l’orage inspiré,
Lance par intervalle un accent lamentable !
Tandis que la pintade, en cage inconsolable,
Exhale son ennui par un son plus perçant
Que celui d’un ciseau sur du marbre glissant.

L’aube n’a pas plutôt de ses lueurs obliques
Argenté le sommet des cabanes rustiques,
Que deux coqs commensaux, par un cri matinal,
D’un combat singulier se donnent le signal ;
Au travers du fumier les champions s’avancent,
À grands coups d’éperon l’un sur l’autre ils s’élancent :