Page:Piis - L’Harmonie imitative de la langue française, 1785.djvu/45

Cette page n’a pas encore été corrigée

Si dans la pierre avide, au fer trop à l’étroit,
Il ne fait partager l’eau que lui-même il boit ;
Survient-il un sculpteur ? Ce nouveau Praxitele
Exerçant son ciseau sur le marbre rébelle,
Suscite sans pitié des sons si discordans,
Qu’en blessant mon oreille ils agacent mes dents ;
À tourner son long col que cette grue est prompte !
Mais comme elle se plaint du fardeau qu’elle monte !
Le cric s’accroche au poids qu’il soulève aisément,
Et triple à chaque tour son triste grincement ;
Sans perdre une minute, à me rompre la tête,
Près de son établi ce Menuisier s’apprête ;
Sur un ais tortueux qu’il applanit bientôt
Il promène en raclant son rapide rabot,
Et dans le trou profond que vient d’ouvrir la vrille,
À grands coups de maillet il presse la cheville :
Près de ces ouvriers voilà, pour mon malheur,
Que le hazard dirige un perfide émouleur,
Qui sur sa meule en feu, par un jeu qui l’amuse,
Aiguise les outils de si près qu’il les use.
Puisse-t-il, entre nous les repasser si bien
Que pour nous étourdir il n’en reste plus rien !