Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/175

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
158

quéz ont dìt Hercules Demoſ‍thenes, Achilles, Vlyſſes, Philippus, Alexander e tous autrɇs : cõbien quɇ manifeſ‍tɇmãt cɇ nɇ fút pas leur nom matęrnęl. Vrei ęt qu’un nom proprɇ ſɇ doę̀t lɇ moins deguiſer quɇ lon peùt : E trouuɇ mɇilheur Valerɇ Maximɇ, ou Fabɇ Maximɇ, quɇ nompas Valerɇ e Fabɇ lɇ grand : commɇ Charlɇmagnɇ, meilheur quɇ Charlɇs lɇ grãd. Toutɇffoęs ſi on mɇ vouloę̀t pręſſer ſi fort, qu’on mɇ voulút prandrɇ aus chɇueus, pour confęſſer quɇ tous deus ſont bons, j’emɇroę’ mieus l’accorder pour auoę̀r patiancɇ : commɇ jɇ nommerè plus volontiers Publɇ Sillɇ l’Heureus, quɇ Felicɇ ou autrɇmant, e n’i à pas grand mal dɇ lɇ dirɇ einſi, quand cɇ ſont nons facilɇs a randrɇ e qui ont etè balhèz par quelquɇ ſingularite ou pour quelquɇ anſeignɇ. Męs ſi faut il auoę̀r diſcretion an cɇla : Car nous nɇ dirions pas Mucɇ Gaucher pour Mucɇ Sceuolɇ, ni batard ou champi, pour Spurɇ : Mę́mɇs nous nɇ changɇrions pas lɇ nom dɇ Ceſar qu’on dìt lui auoę̀r etè donnè a cauſɇ qu’a ſa nęſcãcɇ lɇ vantrɇ dɇ ſa merɇ