Page:Nicolas Roland, Guide spirituel et fondateur.pdf/405

Cette page n’a pas encore été corrigée

ô Dieu dont le Fils unique Jésus-Christ Notre-Seigneur (p. 196) a été rassasié d’opprobres et livré en proie aux plus cruelles douleurs, imprimez dans nos cœurs l’amour des humiliations et des souffrances et nous donnez la grâce de suivre son exemple, afin d’avoir part un jour à sa gloire, nous vous la demandons par ce même Fils bien-aimé qui vit et règne avec vous dans l’unité du Saint-Esprit dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit-il. Béni soit le Saint Enfant Jésus. À jamais.

U,01’70,3,4

Bénédiction de table. Pour le soir.

Benedicite. R. Benedicite. Edent pauperes, Et saturabuntur et laudabunt Dominum qui requirunt eum, vivent corda eorum in sœculum sœcul.i. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in sœrnla sœculontm. Amen. Kyrie eleison. R. Christe eleison. Kyrie eleison. Purer noster etc. bas. Et ne nos induccs in renmtionem. R. Sed libera nos etc. Oremus. Benedic Domine nos et hœc tua ( dona quœ de tua) largitate sumus sumpturi per Christum Dominum nostrum. R. Amen. ]ube Dontna benedicere. (p. 197) Ad cœnam vitœ eternœ, perducat nosrex eternœ gloriœ. R. Amen.

U,0T70,3s

Action de grâces. Pour le soir.

Memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator Do minus. R. R. Escam dedit timentibus se. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. R. Sicut erat etc. Benedictus Deus in donis suis, et sanctus in omnibus operibus suis, qui vivit et re&nat in sœcula sœculorum R.Amen.

Laudate Dominum, omnes 8entes, laudate eum omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in œternum.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in etc. Kyrie eleison. R. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster etc. bas. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. Dispersit dedit pauperibus, R. Justitia ejus manet in sœculum saeculi.