Page:Montaigne - Essais, Didot, 1907, tome 2.djvu/522

Cette page n’a pas encore été corrigée

excuser en eux les fautes communes : ou bien que l’opinion du sçauoir leur donne plus de hardiesse de se produire, et de se descouurir trop auant, par où ils se perdent, et se trahissent. Comme vn artisan tesmoigne bien mieux sa bestise, en vne riche matiere, qu’il ait entre mains, s’il l’accommode et mesle sottement, et contre les regles de son ouurage, qu’en vne matiere vile : et s’offence lon plus du defaut, en vne statue d’or, qu’en celle qui est de plastre. Ceux cy en font autant, lors qu’ils mettent en auant des choses qui d’elles mesmes, et en leur lieu, seroyent bonnes : car ils s’en seruent sans discretion, faisans honneur à leur memoire, aux despens de leur entendement : et faisans honneur à Cicero, à Galien, à Vlpian, et à sainct Hierosme, pour se rendre eux ridicules.Ie retombe volontiers sur ce discours de l’ineptie de nostre institution. Elle a eu pour sa fin, de nous faire, non bons et sages, mais sçauans : elle y est arriuée. Elle ne nous a pas appris de suyure et embrasser la vertu et la prudence : mais elle nous en a imprimé la deriuation et l’etymologie. Nous sçauons decliner vertu, si nous ne sçauons l’aymer. Si nous ne sçauons que c’est que prudence par effect, et par experience, nous le sçauons par iargon et par cœur. De nos voisins, nous ne nous contentons pas d’en sçauoir la race, les parentelles, et les alliances, nous les voulons auoir pour amis, et dresser auec eux quelque conuersation et intelligence : elle nous a appris les definitions, les diuisions, et partitions de la vertu, comme des surnoms et branches d’vne genealogie, sans auoir autre soing de dresser entre nous et elle, quetque pratique de familiarité, et priuée accointance. Elle nous a choisi pour nostre apprentissage, non les liures qui ont les opinions plus saines et plus vrayes, mais ceux qui parlent le meilleur Grec et Latin : et parmy ses beaux mots, nous a fait couler en la fantasie les plus vaines humeurs de l’antiquité.Vne bonne institution, elle change le iugement et les mœurs : comme il aduint à Polemon : ce ieune homme Grec desbauché, qui estant allé ouïr par rencontre, vne leçon de Xenocrates, ne remerqua pas seulement l’éloquence et la suffisance du lecteur, et n’en rapporta pas seulement en la maison, la science de quelque belle matiere : mais vn fruit plus apparent et plus solide : qui fut, le soudain changement et amendement de sa premiere vie. Qui a iamais senti vn tel effect de nostre discipline ?