Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/361

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
347
du second volume

En apartenés vos Gaumer ?
Mais por Gaumer ne dt je mie,
Or entendes, ma douce amie.

297 — L’atrier. B, Anten.

299 — * chercel. A, chercler. — B, Si m’esgarda en .I. cercel.

300 — Ke je. B, K’encor. — Après ce vers, B ajoute :

S’avés noient en vo vinnage
U il ait auques de linnage ;

Puis vient une série de vers qui dans A est placée après le vers 330.

301 — certes j’ai. B, j’ai certes.

302 — jovenciel. B, valeton.

303 — Dulce. B, Bele.

304 — B, Se vos avés nul bel ami.

306 — seroit mult. B, ert en moi.

308 — Car s’astoi. B, Se je sui.

311 — ne vos voelh tant. B, n’ai cure de.

312 — B, N’onques ne m’en vol entremetre.

313 — mult bien tot. B, bien trestout.

314 — torne. B, vient.

315 — * Vos. A, Tos.

316 — B, Esgardés en cele caucie.

317 — * Et en Essem. A, Et Essem. B, Et en Ensaing.

319-320 — Ces deux vers sont intervertis dans A.

322 — devoit venir. B, venait auques. — Après ce vers, B ajoute :

S’en parlissiés couvertement,
J’ai ci esté molt tongement.

326 — vos. B, nos.

327 — S’arons des. B, S’averomes.

328 — B, Et de ce vin de Laenois, qui est sans doute la bonne leçon.