Page:Molière - Œuvres complètes, Garnier, 1904, tome 03.djvu/202

Cette page n’a pas encore été corrigée

Où est le truchement, pour lui dire qui vous êtes, et lui faire entendre ce que vous dites ? Vous verrez qu’il vous répondra, et il parle turc à merveille. Holà ! où diantre est-il allé ? (à Cléonte.) Strouf, strif, strof, straf. Monsieur est un grande segnore, grande segnore, grande segnore ; et Madame une granda dama, granda dama. Ahi, lui, Monsieur, lui Mamamouchi français, et Madame Mamamouchie française : je ne puis pas parler plus clairement. Bon, voici l’interprète. Où allez-vous donc ? Nous ne saurions rien dire sans vous. Dites-lui un peu que Monsieur et Madame sont des personnes de grande qualité, qui lui viennent faire la révérence, comme mes amis, et l’assurer de leurs services. Vous allez voir comme il va répondre.

Covielle
Alabala crociam acci boram alabamen.

Cléonte
Catalequi tubal ourin soter amalouchan.

Monsieur Jourdain
Voyez-vous ?

Covielle
Il dit que la pluie des prospérités arrose en tout temps le jardin de votre famille !

Monsieur Jourdain
Je vous l’avais bien dit, qu’il parle turc.

Dorante
Cela est admirable.



Scène V

Lucile, Monsieur Jourdain, Dorante, Dorimène, etc.

Monsieur Jourdain
Venez, ma fille, approchez-vous, et venez donner votre main à Monsieur, qui vous fait l’honneur de vous demander en mariage.

Lucile