Page:Meyer - Histoire de Guillaume le Maréchal - tome 1.djvu/13

Cette page a été validée par deux contributeurs.

AVANT-PROPOS.


L’Histoire de Guillaume le Maréchal occupera trois volumes. Les deux premiers comprendront le texte et le vocabulaire. Dans le troisième prendront place : 1o une introduction développée où seront étudiées toutes les questions historiques et linguistiques que soulève ce poème ; 2o une traduction abrégée à laquelle seront jointes les notes nécessaires à l’éclaircissement du récit ; 3o une table des noms et des matières.

En attendant l’achèvement de l’édition, on pourra se renseigner sur le caractère et l’importance du poème, comme aussi sur les circonstances dans lesquelles il a été découvert, en consultant les deux mémoires déjà publiés sur ce sujet, l’un dans la Romania[1], l’autre dans le Bulletin de la Société de l’histoire de France[2].

L’établissement du texte a présenté des difficultés peu communes. Le manuscrit de la bibliothèque Phillipps, à Cheltenham, qui seul nous a conservé l’Histoire de Guillaume le Maréchal, est d’une écriture fine et fatigante ; de plus, certaines pages ont été revisées par un correcteur contemporain du copiste, ou du moins postérieur de peu de temps, et, dans les passages corrigés, il est souvent difficile de démêler la leçon primitive. Enfin, et malgré les soins, du reste intermittents, de l’ancien correcteur, les mauvaises leçons abondent dans le manuscrit et offrent une ample matière à la conjecture. On expliquera dans l’introduction en quelle mesure on a tenté la restitution du

  1. XII, 22-74.
  2. Année 1882, pp. 244-264.