Page:May - Les Pirates de la Mer Rouge, 1891.djvu/228

Cette page n’a pas encore été corrigée
226
les pirates de la mer rouge


Abbas, ibn hadji Daoud al Gossarah, dont je suis extrêmement satisfait. Il est fort comme le sanglier, fidèle comme le lévrier, prudent comme le renard, prompt comme l’antilope.

« Nous avons défié ensemble les abîmes des chotts ; nous les avons vus s’ouvrir sous nos pas et nous en sommes sortis triomphants.

« Nous avons vaincu les animaux du désert ; nous nous sommes moqués du simoun.

« Nous avons pénétré jusqu’aux frontières de la Nubie. Nous avons arraché une fleur à la prison où un bourreau la tenait captive. Nous sommes parvenus jusqu’à Belad el Arab. Vous venez d’être témoins de la bravoure que nous y avons déployée.

« Halef est allé avec ta fille à la Mecque, il a été comme l’ombre de son époux. Dans le chemin Allah a disposé leurs cœurs à s’aimer. Ils voudraient ne plus se séparer.

« Tu es hadji Malek Iffandi, ibn Ahmed Khadid al Tini, ben Aboul Ali el Besami, Abou Khehab Abdolatif el Hanifi ; tu es le sage, le brave, le vaillant chef des Ateïbeh ; ton intelligence devine combien je sentirai de peine en me séparant d’un compagnon tel que Halef. Mais je souhaite son bonheur ; c’est pour cela que je te supplie de l’admettre parmi ceux de la race des Ateïbeh, te conjurant en outre de déchirer le contrat par lequel il t’avait promis de te rendre la jeune épouse.

« Je suis persuadé que tu accueilleras ma prière ; aussi, quand je retournerai dans mon pays, je ferai en sorte de publier ta renommée et celle de ton peuple, afin que personne n’ignore vos grandes actions. Salam ! »

Tout le monde m’avait écouté dans un religieux silence ; le vieux chef repartit :

« Effendi, je sais que tu es un des plus fameux émirs des Nemsi, quoique ton nom soit aussi court que la lame d’un couteau de femme. Tu es venu chez nous comme un sultan ; tu y as accompli des choses merveilleuses, dont les enfants de nos enfants parleront encore. Hadji Halef Omar est près de toi tel qu’un vizir, dont la vie appartient à son sultan. Tous deux vous êtes assis sous notre tente, afin de la combler d’honneur.

« Nous vous aimons, toi et lui ; nous nous unirons tous pour l’admettre parmi les fils de notre race. Je parlerai à celle qui a été regardée comme sa femme, et, si elle y consent, le contrat sera