Page:Marivaux - Œuvres complètes, édition Duviquet, 1825, tome 1.djvu/273

Cette page n’a pas encore été corrigée

FONTIGNAC

Oui-da, lé douté là-dessus est pardonnavle.

LE COURTISAN

Pour moi, j’ai été entre les mains de deux insulaires qui voulaient d’abord m’apprendre à parler comme on le fait aux perroquets.

FONTIGNAC

Ils ont commencé aussi par mé siffler, moi.

BLAISE

Vous a-t-on à tretous appris la langue du pays ?

TOUS

Oui.

BLAISE

Bon : tout le monde a donc épelé ici ? Mais morgué ! n’avons-je plus rian à nous dire ? Là, tâtez-vous, camarades ; tâtez-vous itou, Mademoiselle.

LA COMTESSE

Quoi ?

BLAISE

N’y a-t-il rian à redire après vous ? N’y a-t-il rian de changé à voute affaire ?

LE PHILOSOPHE

Pourquoi nous dites-vous cela ?

BLAISE

Avant que j’abordissions ici, comment étais-je fait ? N’étais-je pas gros comme un tonniau, et droit comme une parche ?