Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, I, 1820.djvu/182

Cette page a été validée par deux contributeurs.
166
LAI DEL FREISNE.

Ne tant qu’ele se curuçast.
Entur la Dame bonement
Serveit mut aféitement.380
A grant merveille la teneient
Cil è celes ki la véient.
Sa mère l’ad mut esgardée,
En sun quor preisié é amée ;
Pensat è dist, si ele le sust,
La manière k’ ele le fust,
Jà pur sa fille ne perdist,
Ne sun Seignur ne li tolist.
La noit, al lit apariller,
U l’espuse deveit cucher,390
La Damisele i est alée ;
De sun mauntel s’est desfublée ;
Les chamberlencs i apela,
La manière lur enseigna
Cument si Sires le voleit
Kar mainte feiz véu l’aveit.
E quant le list fu apresté
Un coverture unt sus jeté ;
Li dras esteit d’un viel bofu,
La Dameisele l’ad véu.400
N’est mie bons, ceo li sembla,
En sun curage li pesa ;
Un cofre ovri, sun pali prist
Sur le lit sun Seignur le mist :[1]

  1. La conduite de Frêne en pareille circonstance, peut avoir donné l’idée du célèbre conte de Grisélidis, composé en France, et qui a le plus contribué à la réputation de Boccace. Lorsque le marquis de Saluces prévient Grisélidis du choix qu’il vient de faire d’une nouvelle épouse et de son arrivée prochaine, on la voit aussitôt donner des ordres aux domestiques, présider à tous les travaux, préparer la chambre nuptiale et le lit destiné à la femme qui doit la remplacer. De même que Frêne, Grisélidis est présente lors de l’arrivée