Page:Marguerite de Navarre - L’Heptaméron, éd. Lincy & Montaiglon, tome IV.djvu/362

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
348
GLOSSAIRE

Fin, au sens d’intention. I, 235.
Findit, du verbe feindre. I, 307.
Finé, fini. II, 212.
Finer, finir. I, 262 ; II, 81, 363 ; III, 100, 323 ; IV, 128, 159. — (Ne) de. IV, 120.
Foeillé, feuillu. I, 247.
Folles (Chamberières), de mauvaise conduite. III, 264.
Follet, fou, sot. IV, 73.
Fons (Tenir quelqu’un sur les), être son parrain au baptême. II, 41.
Fondè (Être bien), avoir du fonds, être sérieux. II, 232.
Forcené, comme forsené, hors du sens. III, 298.
Forcer une femme, la prendre de force. II, 111 ; III, 189 ; IV, 242. — un monastère. II, 188.
Fors, excepté, de foras. II, 219 ; IV, 89, 122, 136. « Je congnois tous fors que moi même » est le refrain d’une ballade Villon. — à. IV, 108. — de. II, 34 ; IV, 170. — que. III, 283. — que de. II, 72 ; IV, 70.
Fortunes (Bonnes), au sens amoureux. III, 170.
Fosse, fossé. II, 136.
Fouetter (Se), se donner la discipline. II, 284.
Fourcher, en parlant de la langue. III, 130.
Fournir (Se), faire ses acquisitions. III, 50.
Fouyer, foyer. III, 302.
Franchise, situation où l’on est en sûreté. III, 122.
Françoys (Pour parler), en réalité. IV, 22.
Frater (Le), nom d’un Religieux. II, 197.
Frès, récent. III, 118.
Frescheur, fraîcheur. I, 247.
Frize, étoffe de deuil. I, 378. — noire (Manteau de). II, 211.
Froidure. III, 212 ; IV, 73 ; encore employé par La Fontaine.
Fruict, enfant. III, 289. Souvenir de l’Évangile : « Benedictus fructus ventris tui. »
Fruition, jouissance. fruitio. II, 109.
Fuitif, fugitif. IV, 250.
Fumière, fumée. IV, 123.
Fusse, pour fut-ce. III, 83.
Fuste, sorte de navire. I, 363 ; du latin fustis, bois coupé. Voir le Glossaire nautique de Jal.


Gaingner ou gangner. I, 240 & passim. Comme cela vient de gain, toujours courant, la forme gaingner est plus régulière & plus juste que la signification moderne « gagner ».
Galletas. II, 260. — (Chambre en). III, 176. Le galetas est l’étage sous les toits ; dans l’aile de François premier au château de Blois, le galetas est le dernier étage, celui auquel des colonnes de pierre assez basses & formant galerie ouverte portent le bord de la toiture.
Garde-col, à propos d’un homme. IV, 155. L’expression était meilleure que celle de hausse-col, qui l’a remplacé.
Garde-robbe, la chambre où l’on serre les vêtements. I, 314, 320, 383 ; II, 73, 228, 229 ; III, 33, 97, 99, 286, 291, 294, 298. — (Arrière). II, 353.
Gardien, charge monastique. I, 302, 303 ; II, 118, 124. — des Cordeliers. III, 6, 8.
Garse, jeune fillette ; le féminin de gars, d’où nous est resté le diminutif garçon. I, 266 ; II, 13 ; III, 62, 64, 65, 72.