Page:Marcellin, Jornandès, Frontin, Végèce, Modestus - Traductions de Nisard, 1860.djvu/13

Cette page n’a pas encore été corrigée

Gallus, voyant alors qu’il ne pouvait mettre le pied dehors sans être reconnu, ne se permit plus d’excursions qu’en plein jour, et seulement quand il se croyait appelé par un intérêt sérieux. Mais l’impression de dégoût causée par une telle pratique n’en fut pas moins longtemps à s’effacer.

Thalasse, alors préfet du prétoire en assistance, esprit non moins intraitable que le prince, spéculait en quelque sorte sur l’irritation de cette nature farouche, pour la pousser à plus d’excès. Au lieu de chercher à ramener son maître par la douceur et la raison, comme l’ont parfois tenté avec succès ceux qui approchent les dépositaires du pouvoir, il prenait, au moindre dissentiment, une attitude d’opposition et de contrôle qui ne manquait pas de provoquer des accès de rage. Thalasse écrivait souvent à l’empereur, exagérant encore le mal, et affectant, on ne sait dans quelle vue, de faire que Gallus sût qu’il agissait ainsi. Grand surcroît d’exaspération pour ce dernier, qui se précipitait alors, à tout hasard, contre l’obstacle, et ne s’arrétait, non plus qu’un torrent ; dans la voie de révolte où il s’était lancé.

II. D’autres calamités affligeaient encore l’Orient à cette époque. On commît l’habitude inquiète des Isauriens : tantôt dans un état de calme apparent, et tantôt répandant partout la désolation par leurs courses inopinées, quelques actes de déprédation tentés furtivement de loin en loin leur ayant réussi, ils s’enhardirent par l’impunité jusqu’à se lancer dans une agression sérieuse. Ces hostilités jusque-là n’avaient eu que leur turbulence pour cause. Cette fois, et avec une sorte de jactance, ils mettaient en avant le sentiment national, révolté par un outrage insigne. Des prisonniers isauriens (chose inouïe !), avaient été livrés aux bêtes dans l’amphithéâtre d’Iconium en Pisidie : « La faim, a dit Cicéron, ramène les animaux féroces où ils ont une fois trouvé pâture. » Des masses de ces barbares désertent donc leurs rocs inaccessibles, et viennent, comme l’ouragan, s’abattre sur les côtes. Cachés dans le fond des ravins ou de creux vallons, ils épiaient l’arrivée des bâtiments de commerce, attendant pour agir que la nuit fût venue. La lune, alors dans le croissant, ne leur prêtait qu’assez de lumière pour observer, sans que leur présence fut trahie. Dés qu’ils supposaient les marins endormis, ils se hissaient des pieds et des mains le long des câbles d’ancrage, escaladaient sans bruit les embarcations, et prenaient ainsi les équipages à l’improviste. Excitée par l’appât du gain, leur férocité n’accordait de quartier à personne, et, le massacre terminé, faisait, sans choisir, main basse sur tout le butin.

Ce brigandage toutefois n’eut pas un long succès. On finit par découvrir les cadavres de ceux qu’ils avaient tués et dépouillés, et dès lors nul ne voulut relâcher. dans ces parages. Les navires évitaient la côte d’Isaurie comme jadis les sinistres rochers de Sciron, et rangeaient de concert le littoral opposé de l’île de Chypre. Cette défiance se prolongeant, les Isauriens quittèrent la plage qui ne leur offrait plus d’occasion de capture, pour se jeter sur le territoire de leurs voisins de Lycaonie. Là, interceptant les routes par de fortes barricades, ils rançonnaient pour vivre tout ce qui passait, habitants ou voyageurs. Il y eut alors un mouvement de colère parmi les