Son visage a changé de couleur.
Je parierais que c’est sa femme.
Maintenant qu’il l’a vu, c’est irrémédiable.
Comme vous vous êtes pressé de le lui montrer !
Les ennuis viennent toujours vite.
Au reste, s’il le prend mal, nous dirons que c’est lui qui a tué ce gentilhomme.
Ce qui m’ennuie, c’est à cause de la femme.
Et moi, c’est à cause d’Inès ; car je perds là une luronne aimable, palpable, — et sans portrait.
JOURNÉE DEUXIÈME.
Scène I.
Comment vous exprimer ma reconnaissance de tant de bontés ?
La seule différence entre nous doit être qu’à vous, don Juan, ce sera votre corps, votre personne physique qui sera en prison, et qu’à moi, ce sera mon âme.
Ceux qui ont tant vanté la Grèce ne connaissaient pas la puissance des étoiles qui mettent cette force dans l’amitié.
Le ciel même nous avertit si elle est véritable ou feinte. Castor et Pollux changés tous deux en étoiles sont à mes yeux la preuve de l’influence des planètes. L’une se montre au moment même où l’autre disparaît ; et c’est ainsi que Virgile a dépeint leur vie et leur mort alternatives[1].
- ↑ Le passage de virgile auquel Lope fait allusion se trouve au livre vi de l’Énéide. Le voici :
Si fratrem Pollux alternâ morte redemit,
Itque reditque viam toties, etc., etc.Castor et Pollux (les Gémeaux) sont au nombre des signes du zodiaque ; mais n’est-ce