Page:List - Système national d'économie politique, trad Richelot, 2è édition, 1857.djvu/17

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


PRÉFACE DU TRADUCTEUR

(Première édition).


Frédéric List avait l’intention de traduire lui-même en français son livre du Système national ; pourquoi une mort cruelle a-t-elle brisé trop tôt sa plume ? Nul, mieux que lui, n’eût rendu, dans une langue qui lui était familière, les idées qu’il avait produites avec tant d’éclat dans l’idiome de son pays.

A défaut d’une main habile, glacée depuis quatre ans, je me suis chargé de cette tâche ingrate de traducteur. Le premier, en France, j’ai eu occasion de parler de List et du rôle considérable qu’il a été appelé à remplir outre Rhin ; l’esquisse imparfaite que j’ai tracée de sa doctrine dans un livre où elle ne pouvait composer qu’un épisode[1], m’oblige, pour ainsi dire, à faire connaître cette doctrine en son entier et telle que l’a exposée son auteur ; heureux si j’ai réussi, je ne dirai pas à reproduire fidèlement le sens d’un texte facile, mais à ne pas trop énerver la vigueur originale de l’expression !

À une époque où l’on a vu tant de nouveautés vaines, lueurs menteuses, lueurs éphémères, s’éteindre les unes après les autres dans le mépris et dans la dérision, le premier mouvement des esprits les meilleurs pourra être un sentiment de défiance vis-à-vis du Système national. D’économies politiques nouvelles, diront quelques-uns, n’en avons-nous pas

  1. L’Association douanière allemande.