Page:Leconte de Lisle - Hésiode.djvu/324

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

brave Iphiklès gisait contre terre ; et je pleurais, voyant mes fils sans secours ; et enfin le doux sommeil quitta mes yeux, et l’illustre Éôs se leva. Voilà les songes qui ont troublé mon esprit pendant la nuit. Que ces malheurs se détournent de notre demeure et tombent sur Eurystheus ! Que mon esprit soit ainsi divinateur, et qu’une autre destinée ne s’accomplisse pas !




V


Quand le vent souffle doucement sur la mer glauque, mon esprit timide me tente ; la terre ne me plaît plus et la tranquillité des eaux m’attire ; mais quand la blanche mer retentit, quand l’onde marine se recourbe en écumant, quand les flots sans nombre sont agités, je tourne mes yeux vers la terre et les arbres, et je fuis la mer ; la terre me semble plus sûre, et l’épaisse forêt me plaît où le souffle du vent fait chanter les pins. Certes, le pêcheur mène une dure vie ; une nef est sa maison, son travail est sur la mer, et les poissons sont une proie trompeuse. Moi, j’ai le doux sommeil sous le platane touffu, et j’aime à écouter le murmure prochain de la source qui, sans effrayer mon oreille, la réjouit de son bruit.