Page:Leblanc - Arsène Lupin contre Herlock Sholmes, 1908.djvu/254

Cette page a été validée par deux contributeurs.

En vérité, aucune contraction n’altéra son visage, rien qui révélât l’effort du mensonge.

— Vous étiez prévenue, lui dit-il avec irritation… Sinon, vous auriez au moins tressailli… Ah ! vous êtes plus forte que je ne croyais… Mais pourquoi dissimuler ?

Il saisit l’album à images qu’il venait de déposer sur une table voisine et, l’ouvrant à la page découpée :

— Pourriez-vous me dire dans quel ordre on doit disposer les lettres qui manquent ici, pour connaître la teneur exacte du billet que vous avez envoyé à Bresson, quatre jours avant le vol de la lampe juive ?

— Dans quel ordre ?… Bresson ?… le vol de la lampe juive ?…

Elle redisait les mots, lentement, comme pour en dégager le sens.

Il insista.

— Oui. Voici les lettres employées… sur ce bout de papier. Que disiez-vous à Bresson ?

— Les lettres employées… ce que je disais…

Soudain elle éclata de rire :

— Ça y est ! Je comprends ! Je suis la complice du vol ! Il y a un M. Bresson qui a pris la lampe juive et qui s’est tué. Et moi, je suis l’amie de ce monsieur. Oh ! que c’est amusant !

— Qui donc avez-vous été voir hier dans la soirée, au second étage d’une maison de l’avenue des Ternes ?

— Qui ? Mais ma modiste, Mlle Langeais. Est-ce que ma modiste et mon ami monsieur Bresson ne feraient qu’une seule et même personne ?