Page:Le dictionnaire de l'Academie françoise, 1718, T1, A.djvu/21

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
PREFACE.

En general il y a plusieurs sortes de Verbes, le Verbe Actif, le Verbe Passif, le Verbe Neutre, et le Verbe Neutre Passif : à proprement parler il n’y a point de Verbe Passif dans nostre langue, mais pour s’accommoder au langage des anciens Grammairiens, on appelle Verbe Passif, le Verbe composé de l’auxiliaire estre, et du Participe Passif, aimer est l’Actif, et estre aimé est le Passif, ou tient lieu de Passif.

Le Verbe Neutre est celui qui n’a aucun regime, comme partir, dormir, veiller, tascher, exceller, marcher.

Et le Verbe Neutre Passif est celui qui se construit avec le Pronom personnel sans le regir, ou qui n’exerce son regime que sur le mesme Pronom qui le regit, comme se repentir, se souvenir, je me repens, je me souviens ; car on ne dit point, je repens moy, je souviens moy.

Il y a une autre nature de Verbes que le Dictionnaire de l’Académie a compris dans le nombre des Verbes Neutres Passifs, parcequ’ils se construisent de mesme avec le Pronom personnel, avec cette différence que le Pronom personnel est regi par le Verbe. Se promener, s’establir, s’appliquer, etc.

Dans ces Verbes le Pronom Se est un veritable Accusatif regi par le Verbe. L’Académie ne les a pourtant pas distinguez des veritables Neutres Passifs, parce qu’ils ont la mesme construction, et qu’on ne peut pas dire, Je promene moy, j’estably moy, j’applique moy.

Dans le Traité de la Grammaire, on examinera les raisons des Grammairiens modernes, qui veulent les distinguer, et qui prétendent donner des Verbes Neutres Passifs une idée differente de celle qu’en donne l’Académie.

Pour ce qui est des termes d’Art, l’Académie a cru ne devoir admettre dans son Dictionnaire que ceux qui sont extremement connus et d’un grand usage, à moins qu’ils ne soient amenez par le mesme mot de la langue, qui a dans la langue une signification differente ; par exemple, à la suite du mot travail, qui signifie labeur, peine, etc. on trouve travail, qui signifie, une machine qui sert aux Maréchaux pour contenir les chevaux difficiles à ferrer.

Quant à l’Orthographe, l’Académie dans cette nouvelle édition, comme dans la précedente, a suivi en beaucoup de mots l’ancienne maniere d’escrire, mais sans prendre aucun parti dans la dispute qui dure depuis si long-temps sur cette matiere.

Il est certain que l’ancienne maniere d’escrire estoit fondée en raison, mais l’usage, qui en matiere de langue est plus fort que la raison, introduit peu à peu une maniere d’escrire toute nouvelle, l’ancienne nous eschape tous les jours, et comme il ne faut point se presser de la rejetter, on ne doit pas non plus faire de trop grands efforts pour la retenir.

Elle a pourtant encore des partisans rigides qui soustiennent qu’elle est absolument nécessaire pour conserver l’analogie et l’étimologie.

Mais comme l’analogie et l’étimologie ne sont que des rapports qu’on a observez, et quelquefois mesme imaginez entre les mots d’une langue desja faite et ceux d’une autre, ils peuvent bien fournir ma-


tiere

tiere